Meille tuli joululahjaksi Taide-suomi-sanakirja, josta on ollut kovasti hupia. Tyylilaji ns. puree.
Se on kuitenkin vaarallinen pohjustus Akateemisen kirja-alen kataloogin lukemiselle. En tiedä, ovatko ne parin lauseen kirjakuvaukset takakansista, kritiikeistä vai takakansiin poimituista kritiikeistä. Hauskaa kuitenkin piisaa jo proosapuolella, jätetään työasiat sivuun juhlakauden kunniaksi.
"Oman elämänsä sivustakatsojan ironinen ja raikas kuvaus neuroosien ja töppäilyjen täyttämästä elämästä."
"Viehättävä sukutarina maalaa omaperäisen, toden ja fiktion värittämän kuvan 1800- ja 1900-lukujen vaihteen kaupunkilaisesta sivistyneistöstä."
"Raa'an runollinen talviuni huippu-urheilijasta, yksinäisyydestä, pakkasesta, suomalaisuudesta ja yleisöstä. Meistä kaikista."
"Nykynaisen rooleja terävästi tutkiva viihderomaani bestseller-listalta!"
"Seikkailut Turun kaduilla rock'n'rollin rantautumisen aikoihin tuovat mieleen Jack Kerouacin ja J.D. Salingerin romaanit."
"Proustilaiseen tapaan omaelämäkerrallinen tarina, jossa kirjailijan kokemukset avaavat koko aikakauden."
"Teos ihmisistä epämukavissa asennoissa ei silti jätä henkilöitään täysin hapettomaan tilaan, vaan inhimillinen ymmärrys tuo tuulahduksen raikasta ilmaa ja toivoa."
"Mestarin kynästä: sadunomainen tarina vanhan miehen rakkaudesta nukkuvaan tyttöön."
Nämä löytyvät (kokonaan) kataloogin sivuilta 1-8 annetussa järjestyksessä. Etsi ja keksi itse, mitä nämä todella tarkoittavat...
Hyvää uutta vuotta!
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti